ガザの失われた子どもたちにさよなら。あなたたちは愛され、記憶に残されている。あなたたちはそれに相応しくなかった。
ガザの罪のない子どもたちに与えられた恐怖を正当化する方法はありません。今こそ彼らを心から悼むべき時です。
先週から、ガザ地区のパレスチナ人は 、今やほとんどが瓦礫と化した自宅に戻り、その下には今も死者が横たわっている。この戦争の本当の犠牲者の全体像がようやく見え始め、過去15か月間パレスチナ人が肉体的にも精神的にも拒否してきた、何らかの悲しみや哀悼の気持ちがようやく始まる。最終的な死者数が明らかになれば、おそらく膨大な数の子供たちの死者が明らかになるだろう。
すでに、犠牲者の大半は子どもたちだという兆候が見受けられる。5か月間の死亡者確認に関する国連の 分析 では、死亡した人の44%が子供であることが確認された。そのほとんどは5歳から9歳の子どもで、80%は自宅で亡くなった。
ここで、少なくともこのコラムを書いている間は、少し立ち止まって、これらの統計が悲劇になるのを見てほしい。この戦争で犠牲になった個々の人々は、死者の数が正しいかどうか、その数は正当で、 必要だったのかどうかをめぐる幅広い争いに飲み込まれてしまうことがあまりにも多かった。そして今、停戦によって私たちの視線は死亡率から離れ、 次に何が起こり得るか、何が起こるべきかという分析へと移っている。もちろん、これはやらなければならない作業だ。ガザの何百万人もの人々はまだ命の危険から逃れられず、彼らの将来は不確かで、彼らは今保護を必要としている。しかし、それによって、起こったことを矮小化したり美化したりするリスクがある。そして実際に起こったことは、何千人もの罪のない人々が亡くなり、その中には何千人もの子どもたちもいたということだ。
恐ろしいのは、彼らが死んだことだけではありません。どのように死んだかです。最大限の恐怖の中で。多くの人は自分の家で、揺れる地面の上で、爆弾の騒音と金切り声の中で、粉砕されるか窒息させられ、顔色が灰色の粉々になった状態で引きずり出され、またはバラバラになって ビニール袋に集められました。麻酔薬と医薬品の不足により、痛みを和らげることなく負傷に屈した人もおり、最大限の苦痛の中で亡くなった人もいました。 鎮痛剤を1回も与えられずに手足を切断された後に亡くなった人もいました。
ほぼ確実な死に至るまで、何千ものパニックと苦悶の瞬間が続いた。これらの最後の瞬間のほとんどは、生き残った人々に目撃されておらず、報告もされていない。しかし、5歳のヒンド・ラジャブさんのような少数のケースでは、彼らが経験した恐怖を垣間見ることができる。彼女は、救急隊に電話で助けを求めた後、死んだ親戚たちの中で殺された。銃声が鳴り響くと、電話は切れた。

私たちが見たり聞いたりした子どもたちは、ほんのわずかです。 集中治療室で 腐敗した状態で発見された乳児、凍死した赤ん坊、身元がわかるように親が黒インクで名前を体に書いて、鉄のトレイの上で死んで横たわっている子どもたち 。こうした死はどれも、特別な悲劇です。未来を奪われ、自分が何者かを知る機会、世界を知り、人間になる機会を奪われた子どもたち。それを何千倍にも増やしてください。
そうして、何が許されたのか、その規模を理解しようと努めてください。病的な甘やかしのためではなく、ガザの子どもたちに行われたことの正当化の中に、すべてのパレスチナ人が苦しんでいる最も極端な形の非人間化が隠れているからです。子供ほど無垢なものはなく、彼らの死は、この戦争の不正義、それがどのように遂行され、受け入れられ、支持されたかを示す最も非難の余地のない証拠です。政治、責任、そして彼らにとって単なる遊び場である世界に対する理解を欠いた子供ほど、普遍的に共感できるものはないのです。
子どもほど衝動的に守られるものはない。だからこそ、何千マイルも離れた場所にいる子どもたちの苦しみは、たとえ面識がなくても、私たちを深く感動させる。彼らの中に、私たち自身の生活の中の子どもたちを見るのだ。いたずら好きで、元気いっぱいで、個性が開花する子どもたちは皆、同じなのだ。戦争は地獄だ、戦争を引き起こした責任はハマスにある、巻き添え被害は避けられない、などと理屈に引きこもると、ガザの子どもたちに起こったことを相応の悲しみとともに受け止めることができず、私たちの本能そのものが歪んでしまう。
この無感覚化は危険なものになり得る。それは生き残った子供たち、つまり 4万人近い孤児、 手足を失った何千人もの人々、避難して学校を破壊された何十万人もの人々、そして戦争を生き抜いたすべての子供たちが被った「完全な精神的破壊」にまで及ぶ恐れがある。停戦が戦争の終結を告げるとしても、世界が共感を見出せず、重要な援助と支援の壮大な結集が及ばなければ、ガザの最も若い世代が暗い未来へとよろよろと歩みを進めることになるのは間違いない。 先週、国連人道問題担当事務次長は安全保障理事会への嘆願書の中で、身体障害者、孤児、避難民、トラウマを負った人々のためにこの主張を行った。「ガザの子供たちは巻き添え被害者ではない」とトム・フレッチャーは語った。「彼らはどこの子供たちと同じように安全、教育、希望に値する。彼らはこの戦争中ずっと世界が彼らのためにそこにいなかったと語っている。私たちは今、彼らのためにそこにいなければなりません。」
亡くなった人々にもまだ権利がある。彼らは哀悼を受けるに値するが、それは殺害されたすべての人々から差し控えられている。多くの人々はまともな埋葬さえ受けられていない。2万人の子どもたち がまだ行方不明で、瓦礫の下や集団墓地に捨てられている。ガザのインフラの多くが破壊され、戦争によって通常の生活が中断されたため、彼らの死は蓄積され、統計上の匿名性を失った。
大多数の人たちには葬儀も、祈りも、黙祷も、彼らの人生、彼らの精神、彼らの個性、それぞれが唯一無二の存在であるということを記念する儀式も行われていない。彼らは 、あまりに膨大な数のリストに名前が並んでいるが、詳細も追悼の言葉もない。顔も認識もされていないことから、子どもの殺害は産業副産物であるかのように思われる。しかし、そうではない。それは避けられたものであり、不必要であり、許されただけである。なぜなら、イスラエルには、どんな犯罪的手段を使っても自らを守る絶対的な権利があるという論理によって、パレスチナ人の命全体が安っぽく扱われてきたからである。世界は彼らの味方ではなかったからだ。
しかし、亡くなった人々の命の価値を軽視しようとあらゆる努力が払われても、それが事実になるわけではない。ガザの惨劇が次の段階に進む前に、私たちは彼らに対して、そして私たち自身に対して、どんな政治的立場であろうと、立ち止まって奪われた小さな命の豊かさに心を開く義務がある。ガザの子供たちよ、さようなら。あなたたちは愛され、記憶に残されている。あなたたちはそれに相応しくなかった。
出典: https://www.theguardian.com
Goodbye to the lost children of Gaza. You were loved, you are remembered, you did not deserve it



忘れちゃいかん事だ!!!